sexta-feira, novembro 10, 2006

The Illusionist

IMDb | Sítio Oficial

Segundo filme que vejo com a Jessica Biel num espaço de 4 dias e segundo filme que vejo com o Rufus Sewell no espaço de 2 dias onde ele não só é o vilão, como tem um sotaque ridículo outra vez! Gosto destas coincidências que só acabam por ser na minha cabeça.

Outra questão curiosa é esta (falta de) imaginação de Hollywood. Existe sempre uma temática e - teorias da conspiração aparte - se um qualquer estúdio faz um filme, aparecem logo dois ou três outros a fazerem filmes semelhantes. Saiu este Illusionist e doutros sai o The Prestige. Ambos a ver com magia e ambos filmes de época.

Este é agradável e a meu ver qualquer filme que tenha Edward Norton, Paul Giamatti e Jessica Biel é uma aposta segura.
E atenção que Paul é cada vez menos um personagem secundário. Neste filme ele é tão principal como Edward. É só que dificilmente o veremos em muitos filmes como cabeça de cartaz e isso incomoda-me. O homem é muito bom.
(Não tenham ilusões, se alguém é personagem principal no Lady in the Water é o M. Night Shyamalan.)

Terminando - e aqui vem daquelas cenas parvas com as quais tenho que ateimar -, que em filmes que se passam em países onde a língua inglesa não é a materna, que os personagens falem em inglês, tudo bem. Agora, porque que carga d'água é que têm que ter sotaque?!?!
Este filme passa-se em Viena, mas se o Giamatti não disser «herr» Edward Norton várias vezes, eu não vou pensar que são austríacos?! É isso que «eles» pensam?! É que ainda por cima nem é uma coisa bem trabalhada. Maior parte dos personagens secundários não tem esta tentativa ridícula de passarem por austríacos, quase todos eram britânicos, e mesmo os principais muitas vezes falhavam no sotaque até caindo às vezes na tentação de imitar os colegas e fazer sotaque britânico.

2 comentários:

Catarina P disse...

Tudo isto vem do 'allo 'allo. Pelo sotaque é que sabias a língua que estavam a falar. E só era mesmo confuso com o polícia que estava a falar inglês com sotaque francês com sotaque inglês e daí vir o "Good mowning"

DaMaSCo disse...

Hmmm, não é uma má teoria de todo!